Credit goes to Zhijun @ Twitter
****************************
Regarding whatever we are trying to pursue Owning it will then leave a sense of satisfaction If these items were to disappear all of a sudden They were meant to be from the beginning | 何かを求めたとして それを手にした時 満足して すぐ消えてしまうようなモノなら 最初から それだけのモノ |
This can’t be explained well Because it’s not something so easy Together, our memories can grow This has always been my hope, before and forever | 上手く説明できない それだけ単純なことじゃないけど 一緒にいて 想いが増えてくのは いつも その先を望むから |
Like a splendid glow that can only be glimpsed at vaguely You are so precious Yes, certainly never too much This isn’t a lie or an exaggeration …You’re my everything | 周りの光が かすんでしまう程 こんなに大切なことは そう多くないはずだから 嘘じゃない 大袈裟でもない ...You're my everything |
Shining on both our positions…distance As if enveloping us… this night Welcoming such a bright…morning Nobody can disturb this…moment It’s not a twist of fate Although we chose a rough journey This allowed us to have a thankful heart | 二人の位置照らした distance 埋めてくれるような this night 迎えるのは眩しい morning 誰にも邪魔できない moment 運命のイタズラじゃなくて 辿り着けた道程を 選んだ お互いに 感謝して… |
The whereabouts of a human heart Despite being unable to control and speculate The important point is no matter when We should treasure and understand each others feelings | 人の心の行方 予測も支配もできないけど 大切なのは その時々の 気持ちの在り処 理解しあえること |
All along such a simple feeling I don’t know how to express it If I have to find the most appropriate words It will definitely be this one ….You’re the best of my love | いつもは簡単な 自分の感情の 表現もできない それでも言葉にするのなら 一番 当てはまるのは ...You're the best of my love |
I will gradually solve the …question The answer will then be …non-fiction Let’s not think anymore….lonely In this world, it's our own…story When you are feeling unhappy or if you lose anything I will definitely always protect you | 1つ1つ解いてく question 答えの先は non-fiction もう考えさせない lonely 世界で二人だけの story もし君が悲しみの時は たとえ何か失っても 必ず 守っていきたい |
Shining on our positions…distance As if enveloping us… this night Welcoming such a bright…morning Nobody can disturb this…moment It’s not a twist of fate Although we chose a rough journey This allowed us to have a thankful heart | 二人の位置照らした distance 埋めてくれるような this night 迎えるのは眩しい morning 誰にも邪魔できない moment 運命のイタズラじゃなくて 辿り着けた道程を 選んだ お互いに 感謝して… |
No matter how many time has passed I will always be at your side, smiling Even if the weather is gloomy The sun will shine eventually As the generations go by instantaneously From now on no matter how you change I, compared to anyone, will be by your side to witness it | この先何年過ぎても 側にはいつもその笑顔 曇る日が訪れても きっと照らしていける 時代の移ろう瞬間を これからの君の変化を 誰より 側で 見届けたい |
Shining on our positions…distance As if enveloping us… this night Welcoming such a bright…morning Nobody can disturb this…moment I will gradually solve the …question The answer will then be …non-fiction Let’s not think anymore….lonely In this world, it's our own…story | 二人の位置照らした distance 埋めてくれるような this night 迎えるのは眩しい morning 誰にも邪魔できない moment 1つ1つ解いてく question 答えの先は non-fiction もう考えさせない lonely 世界で二人だけの story |
Shining on our positions…distance As if enveloping us… this night Welcoming such a bright…morning Nobody can disturb this…moment I will gradually solve the …question The answer will then be …non-fiction Let’s not think anymore….lonely In this world, it's our own…story | 二人の位置照らした distance 埋めてくれるような this night 迎えるのは眩しい morning 誰にも邪魔できない moment 1つ1つ解いてく question 答えの先は non-fiction もう考えさせない lonely 世界で二人だけの story |
0 comments:
Post a Comment